
CONSULTAR DOI:10.59333/
ESTRANGEIRISMOS COMO MARCAS ENUNCIATIVAS DO DISCURSO EM TEXTOS PUBLICITÁRIOS
Resumo
O presente trabalho visa investigar as marcas enunciativas nos discursos de propagandas veiculados em textos publicitários e jornalísticos. O discurso se constitui antes, durante e depois do momento da enunciação, entretanto, há fatores que interferem na construção do sentido desde as condições de produção. Tais condições englobam não apenas jogo de imagens, mas também, verdadeiro jogo de vozes e sentidos, muitas vezes manifestado através de um intercâmbio lingüístico capaz de controlar o próprio discurso. Os sentidos são construídos historicamente e influenciados diretamente por possibilidades enunciativas, pelas quais transitam, muitas vezes, certa formação ideológica. O artigo analisa anglicismos nas propagandas como marcas enunciativas do discurso tendo em vista a recorrência, o teor pedagógico, o conhecimento lingüístico e o caráter ideológico embutidos por essas expressões no discurso. O trabalho aborda o uso do inglês enquanto recurso retórico nos textos publicitários veiculados por dois enunciadores. Utiliza, para isso, o método da análise de discurso. Algumas considerações são tomadas como base nesta investigação, tais como a concepção de Benveniste de que a enunciação é o ato individual de colocar a língua em funcionamento (posteriormente tal concepção foi refeita por Bakhtin (1992): o ato de fala é coletivo, social), e os princípios de Ducrot (1987), Pressuposições e subentendidos, no sentido de que que a enunciação é social porque ela consiste em um acordo com as convenções sociais e não apenas um acordo entre duas pessoas. Dessa forma, este artigo analisa o efeito de sentido que determinadas expressões exógenos à cultura brasileira podem provocar ao longo do percurso discursivo. Inspira-se no método de análise traçado por Milton José Pinto, partindo do enunciado à enunciação.
Palavras-chave: Marcas enunciativas, anglicismos, enunciado, enunciação, discurso.
Abstract
This study aims to investigate enunciative markers in advertising discourse conveyed through advertising and journalistic texts. Discourse is constituted before, during, and after the moment of enunciation; however, there are factors that interfere in the construction of meaning starting from the conditions of production. Such conditions encompass not only a play of images but also a true interplay of voices and meanings, often manifested through a linguistic exchange capable of controlling the discourse itself. Meanings are historically constructed and directly influenced by enunciative possibilities through which certain ideological formations often circulate. The article analyzes anglicisms in advertisements as enunciative markers of discourse, considering their recurrence, pedagogical nature, linguistic knowledge, and the ideological character embedded in these expressions. The study addresses the use of English as a rhetorical resource in advertising texts produced by two enunciators. To do so, it employs discourse analysis as its method. Some considerations serve as the basis for this investigation, such as Benveniste’s conception that enunciation is the individual act of putting language into operation (later reformulated by Bakhtin (1992), who argues that the speech act is collective and social), and Ducrot’s (1987) principles of presuppositions and implicatures, according to which enunciation is social because it involves agreement with social conventions, not merely between two individuals. Thus, this article analyzes the effects of meaning that certain expressions external to Brazilian culture may produce throughout the discursive process. It is inspired by the analytical method proposed by Milton José Pinto, moving from the utterance to enunciation.
Keywords: Enunciative markers, anglicisms, utterance, enunciation, discourse.